OK, we're talking about localization everywhere on this site, but those of you who
are not familiar with the video game industry may wonder what does this mean exactly.
This term is used to define the complete process of adapting a game into another langage. At Words
of Magic, we receive games in their US version and we work on them so that they can be published on the French market.
It may sound easy, but it can be a complex and long proccess with many problems to solve along the way.
So this section of our website is designed to allow everyone to take a glimpse at how things are done.
It should be an interesting read for game enthousiasts who want to know more about the creation of video games and hopefully,
it should contain some good advice for developpers all around the world who want to streamline their localization process. Sometimes,
a good design decision taken early in the delopment cycle can save a lot of time and money later on.
Over time, we will add new sections to this FAQ with the ultimate goal to create a complete localization guide.
|